Закон ТАО от 29.04.2003 N 183-ОкЗ "О ЯЗЫКАХ КОРЕННЫХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ СЕВЕРА, ПРОЖИВАЮЩИХ на территрории ТАЙМЫРСКОГО (ДОЛГАНО-НЕНЕЦКОГО) АВТОНОМНОГО округа" (принят Думой ТАО 22.04.2003)

Архив



29 апреля 2003 года N 183-ОкЗ





ТАЙМЫРСКИЙ (ДОЛГАНО-НЕНЕЦКИЙ) АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ



ЗАКОН



О ЯЗЫКАХ КОРЕННЫХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ СЕВЕРА,

ПРОЖИВАЮЩИХ на территрории ТАЙМЫРСКОГО (ДОЛГАНО-НЕНЕЦКОГО)

АВТОНОМНОГО округа



Принят

Думой

Таймырского (Долгано-Ненецкого)

автономного округа

22 апреля 2003 года



Настоящий Закон основывается на Конституции Российской Федерации, общепризнанных принципах и нормах международного права и международных договорах Российской Федерации, законодательстве Российской Федерации, Уставе (Основном законе) Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа (далее автономный округ). Закон устанавливает меры поддержки органами государственной власти автономного округа родных (национальных) языков коренных малочисленных народов: долган, ненцев, энцев, эвенков, нганасан и других (далее - малочисленные народы), проживающих на территории автономного округа, и направлен на создание условий для сохранения и самобытного развития языков этих народов.



Статья 1. Обеспечение гарантий защиты языков малочисленных народов органами государственной власти автономного округа

1. Органы государственной власти автономного округа обеспечивают социальную, экономическую и юридическую защиту языков малочисленных народов, проживающих на территории автономного округа.

2. Обеспечение социальной защиты языков малочисленных народов предусматривает проведение органами государственной власти автономного округа научно обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, изучение и развитие языков малочисленных народов.

3. Обеспечение экономической защиты языков малочисленных народов органами государственной власти автономного округа предполагает целевое бюджетное и иное финансовое обеспечение мероприятий и региональных целевых программ, направленных на сохранение и развитие языков малочисленных народов, проведение в этих целях льготной налоговой политики.

4. Органы государственной власти автономного округа устанавливают ответственность юридических и физических лиц за нарушение законодательства автономного округа, которая рассматривается в качестве юридической защиты языков малочисленных народов.

5. Органы государственной власти и органы местного самоуправления муниципальных образований автономного округа обеспечивают равные права на сохранение и развитие языков малочисленных народов, проживающих на территории автономного округа.



Статья 2. Мероприятия и региональные целевые программы по сохранению, изучению и развитию языков малочисленных народов, проживающих на территории автономного округа

1. Органы государственной власти автономного округа в целях сохранения, изучения и развития языков малочисленных народов разрабатывают, принимают и исполняют региональные целевые программы, в которых могут предусматриваться:

а) разработка мер по повышению роли языков малочисленных народов и использованию языков малочисленных народов в общественной жизни, постепенное расширение их социальных и культурных функций;

б) разработка мероприятий, направленных на пропаганду языков малочисленных народов и их культуры в средствах массовой информации;

в) проведение исследований по расширению и углублению развития языков малочисленных народов;

г) обеспечение соответствующей материально - технической поддержки образовательных учреждений, осуществляющих обучение на родных языках малочисленных народов;

д) подготовка и издание учебных программ, учебников, методических пособий и словарей;

е) внедрение системы непрерывного обучения родным языкам в соответствующих образовательных учреждениях;

ж) совершенствование системы подготовки педагогических кадров для преподавания языков малочисленных народов в школах, учреждениях среднего и высшего образования;

з) оказание помощи в изучении языков малочисленных народов, проживающих на территории автономного округа, на основании межрегиональных договоров и соглашений с субъектами Российской Федерации;

и) содействие развитию языковых контактов и связей малочисленных народов с родственноязычными народами, проживающими на территории Российской Федерации и за рубежом;

к) иные меры, направленные на сохранение, изучение и развитие языков малочисленных народов.

2. Финансирование региональных целевых программ, направленных на сохранение, изучение и развитие языков малочисленных народов, осуществляется за счет средств окружного бюджета и иных источников, установленных в соответствии с законодательством Российской Федерации.

3. Юридическим и физическим лицам, участвующим в финансировании программ и мероприятий по их реализации, могут предоставляться налоговые льготы в соответствии с законодательством Российской Федерации и автономного округа.



Статья 3. Обеспечение реализации права на выбор языка обучения и воспитания

1. Право граждан из числа малочисленных народов на получение образования на родном языке обеспечивается посредством создания необходимого числа соответствующих образовательных учреждений, классов, групп и условий для их функционирования в порядке, установленном федеральным законодательством и законодательством автономного округа.

2. в соответствии с законодательством Российской Федерации язык (языки), на котором ведется обучение и воспитание в образовательных учреждениях, определяется учредителем (учредителями) и (или) уставом образовательного учреждения.

3. Лицам из числа малочисленных народов, проживающих на территории автономного округа, обеспечивается право на получение основного общего образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в пределах возможностей, предоставляемых системой образования в соответствии с федеральным законодательством и законодательством автономного округа.



Статья 4. Создание условий для изучения и преподавания языков малочисленных народов

1. Органы государственной власти автономного округа создают условия для научных исследований в области языковых проблем малочисленных народов.

2. в местах компактного проживания малочисленных народов органы государственной власти и органы местного самоуправления муниципальных образований автономного округа содействуют в создании условий для функционирования дошкольных, общеобразовательных учреждений, образовательных учреждений профессионального образования, в которых этими учреждениями наряду с воспитанием и обучением организуется возможность непрерывного изучения и преподавания родных языков.



Статья 5. Меры поощрения за изучение, исследование, преподавание и пропаганду языков малочисленных народов

1. Органы государственной власти и органы местного самоуправления муниципальных образований автономного округа могут предусматривать меры дополнительного стимулирования лиц, деятельность которых направлена на изучение, исследование, преподавание и пропаганду языков малочисленных народов.

Меры дополнительного стимулирования могут предоставляться также за издание учебных программ, учебников, методических пособий, целью которых является изучение и развитие языков малочисленных народов.

2. Перечень указанных в части 1 настоящей статьи лиц, а также порядок установления мер дополнительного стимулирования определяется органами государственной власти и органами местного самоуправления муниципальных образований автономного округа.



Статья 6. Использование языков малочисленных народов в официальном делопроизводстве в государственных органах, органах местного самоуправления муниципальных образований автономного округа

В органах государственной власти автономного округа, органах местного самоуправления муниципальных образований автономного округа в необходимых случаях официальное делопроизводство наряду с государственным языком может вестись на языке малочисленных народов на территориях их компактного проживания.



Статья 7. Использование языков малочисленных народов при опубликовании нормативных правовых актов автономного округа

Законы и иные нормативные правовые акты автономного округа, затрагивающие права и свободы граждан, в необходимых случаях наряду с официальным опубликованием на государственном языке могут публиковаться также на языках малочисленных народов, проживающих на территории автономного округа.



Статья 8. Языки малочисленных народов в средствах массовой информации

Лицам, относящимся к малочисленным народам, при создании ими средств массовой информации обеспечивается право осуществлять свою деятельность на родных языках.



Статья 9. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей

1. в необходимых случаях написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей наряду с государственным языком Российской Федерации может производиться на языках малочисленных народов на территории их компактного проживания.

2. Органы исполнительной власти автономного округа обязаны обеспечивать написание наименований географических объектов, оформление и поддержание в надлежащем виде надписей, дорожных и иных указателей в соответствии с законодательством Российской Федерации и автономного округа и международными стандартами.



Статья 10. Ответственность за нарушение настоящего Закона

Действия юридических и физических лиц, нарушающих положения настоящего Закона, влекут за собой ответственность и обжалуются в соответствии с федеральным законодательством и законодательством автономного округа.



Статья 11. Вступление в силу настоящего Закона

Настоящий Закон вступает в силу по истечении 10 дней со дня его официального опубликования.



Губернатор

Таймырского (Долгано-Ненецкого)

автономного округа

О.М.БУДАРГИН

г. Дудинка

29 апреля 2003 года

N 183-ОкЗ









Региональное законодательство Следующий региональный документ,  правовая интернет библиотека







Разное

Новости